专业工作报告总结(精品8篇)
专业工作报告总结要怎么写,才更标准规范?根据多年的文秘写作经验,参考优秀的专业工作报告总结样本能让你事半功倍,下面分享【专业工作报告总结(精品8篇)】,供你选择借鉴。
专业工作报告总结篇1
20__年即将过去,新的一年即将开始,在这辞旧迎新之际,回顾一年来的工作历程,总结一年来工作中的经验、教训,有利于在以后的工作中扬长避短,更好的做好技术工作,下面分几个方面对一年来的工作进行一下总结:
一、今年的主要工作:
作为安装处的技术员、预算员(工程预结算招聘),我按照公司及安装处的各项规章制度,按时按质地完成施工处的各项经营管理工作。
1.技术管理:
在过去的一年中,共参加6幢新建工程的图纸会审工作,并及时将会审内容通知施工人员。图纸会审后及时编制施工组织设计及技术交底,并下发至施工人员手中。在施工过程中,多幢新建工程及在建工程又多次按甲方要求对水电暖工程进行了协商变更,由于设计图纸对于满足使用功能上的欠缺,在施工过程中经常发生甲方临时的变更,对于能够在施工前签证的变更,都做到了及时准确,而部分不能在施工前签证的,在施工完成后,立即进行了签证。
2.资料管理:
对于在建、新建工程均按照工程的形象进度,及时、准确的收集材料合格证、进行材料试验、隐蔽工程验收、检验批质量验收、分部分项工程质量验收,并且及时找甲方驻土地工程师、监理工程师签字盖章,从而做到了施工资料各检验批、分项分部、隐蔽验收、材料试验的日期能够与实际施工日期相吻合,满足资料编制的要求。
②.部分工程的监理盖章滞后,个别工程进场材料未做到及时向监理方报验。
③.由于工程多、工作任务重使得个别工程资料不能与工程同步。
④.个别工程出于防盗方面的考虑,暖气片、开关插座等均在门窗安装完成后施工,导致迟迟不能进行工程变更签证,从而影响了决算的编制工作。
以上问题,虽不能影响工程质量及工程验收,但把“查找不足赶先进,立足根本争先进”作为工作方针的自己,总觉得没有尽到一个技术员、预算员的职责,在今后工作中自己将努力做到更好。
二、今后的工作打算
通过总结一年来的工作,找出工作中的不足,以便在以后的工作中加以克服,同时还需要多看书,认真学习好规范规程及有关文件资料,掌握好专业知识,提高自己的工作能力,加强工作责任感,及时做好个人的各项工作。
总之,在今后的工作中,我将不断的总结与反省,不断地鞭策自己并充实能量,提高自身素质与业务水平,以适应时代和企业的发展,与公司共同进步、共同成长。
专业工作报告总结篇2
时光飞逝,转眼间到公司已经快一年,感受甚多,收获甚多。进入__公司,对我来说是一个良好的发展机遇,也是一个很好的锻炼和提升自己各方面能力的机会。在此,首先特别感谢公司领导和同事们给予我的大力支持、关心与帮助,使我能够很快地适应的公司的管理制度,努力做好本职工作。进入公司以来,我认真了解了公司的发展概况,学习了公司的规章制度,熟悉了公司工艺流程。同时,更是真切地感受到了积极向上、催人奋进的企业文化,使我受益匪浅。现将本人一年来的工作情况总结
一、扎实工作
在体育会展中心项目的安装组整整_个月。我们进入项目开始,可以说宏伟大气是我们对会展中以及体育奥体中心的第一印象。不得不说,__工人给我树立了良好的形象,使我受益匪浅。我深刻感受到同事们兢兢业业、力求完美的精神。进入项目部开始,我就知道自己的担子很重,我时刻牢记这句话“要给别人一碗水,自己就要有一桶水”。因为我知道要想成为一名合格的技术员不是一件容易的事,作为一名技术员不仅仅要能处理客户提出的要求,更重要的是要能解决现场出现的问题,对现场的电气安装施工,机器设备运行情况要做到心中有数。
二、努力学习、不断进步
在工作中,认真学习,不断提高自己,并且利用其他时间,学习更高新的知识。从最简单的制造规范画起,到画完整的一套图纸,这里既有自己的勤奋好学,更离不开办公室同事的答疑解惑。从老工程师身上我不仅学到了很多东西,又给了我很多感悟。对于我初次设计的图纸,同事们不仅细心帮我审核还耐心的给我讲解,非常感谢同事们的帮助,也对在我们公司这样的文化氛围中更好的工作有了充足的信心。
三、缺点与不足
由于我相对其他工程师参加工作不久,因此在很多方面技术和经验都不足,遇到的问题多,处理问题就不能做到得心应手。在以后的工作中,要敢于解决和处理问题,遇到问题,决不逃避,虚心向经验丰富的技术员,老工人学习;另外,及时组织经验教训,把存在的疑惑,不懂的方面都记录下来,并且抓紧时间解决处理,做好记录,以便日后遇到同样的事情,能够更快的解决处理好。认真学习施工管理知识,使自己在今后的工作中,能够更好的完成领导布置的工作和任务,使自己更快的成熟起来。
四、自我评价
虽然我到这个项目的时间只有不到一年,但在思想上和技术上都得到了很大的提高和进步。既丰富了知识,又提高了自己的管理和业务水平,最重要的是为自己在今后的工作中,能够更好的完成工作任务打下了良好的基础。
总结近一年来的工作,既有成绩又有不足。在今后的工作中,只有不断的认真总结,发现不足,努力改正,才能得到更快的进步,才能更好为公司服务,实现人生价值。
专业工作报告总结篇3
在说所有的话之前,我先要声明一下,接下来要说的话只是我个人对英文翻译的一些想法,难免有不正确之处,希望大家多多包涵。
就推理小说的阅读来说,我个人是偏向日系推理的,但是不懂日文,只能翻译英文小说,有点囧。我自己平常是不太爱看从英文翻译过来的小说的,很大一部分原因就是很难碰见翻译得好的作品。而且有一个很奇怪的现象:越是专业的翻译,翻译出来的作品语言西化现象就越严重。特别是社会科学的翻译作品,很多时候根本是读不下去,因为里面除了汉字是中文之外,语法和句式已经西化得相当厉害了。英文翻译的一些问题,接下来的叙述中我会竭尽所能地列举一下,也希望大家一起参与讨论。
英文翻译中最大的问题,莫过于不加修改的直译,这种翻译大概只比google或者金山快译好一点,句式和语法完全是英式的。这种翻译多出在社会科学的专业学术著作中,基本上意思还是看得懂,但是读起来味道怪怪的,而且一眼看出来是翻译文章。而好一点的译文,句式和语法也换成了汉语语法,但是不符合汉语的用于习惯。当然,习惯是比规则更难把握的东西,我个人认为在英文翻译中有几点汉语习惯是一定要注意的。如下:
1.长句尽量改短,语序调整为汉语习惯
英文中很容易就出现从句套从句的长句,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候还是不加改动,那读者读起来就更难理解。我在这儿举个例子吧,就拿我自己翻译的《钉子与镇魂歌》的开头部分:Theepisodeofthenailandtherequiemwasoneofthemostcharacteristicofallthoseinwhich,overarelativelybriefperiod,IwasprivilegedtowatchTrevisTarrantatwork.刚开始读到这句话的时候,我自己也愣了好半天,因为这句话完全不是汉语的习惯,如果不假思索地直接翻译,那就是:钉子与镇魂歌的事件是最有代表性的案件之一,在短暂的时间里,这段时间是我有幸观察塔南特工作的那段时间。当然要合并成一句话,也可以这么翻译:钉子与镇魂歌的事件是我有幸观察塔南特工作的那段时间里发生的最有代表性的案件之一。天啊,阅读起来太累了,但是这句话并没有语法问题!我想在翻译的时候要牢记一点:最后形成的是汉语,阅读我们译文的是中文读者。所以在这里必须要调整语序,而且长句要改短,最后我给的译文就是:在我有幸目睹塔南特破案的短暂时光里,钉子与镇魂歌的事件应该是最有代表性的案件之一。
2.定语改表语
英语中常常出现中心语前面出现两三个形容词的情况,这儿我举《绿色危机》第一章的例子:Ahuge,squareenvelope,coveredwithahuge,squarehandwriting.直译就是很大的方形的信封上面写着大气的方正的字体。看到一句话中有这么多“的”,是不是觉得很烦?虽然说现在“的地得”好像是可以混用了,但实际上“的”一般用于形容词,“得”一般用于动词后,“地”用于副词。我不主张混用,而且还有一点:不要滥用这三个字,这三个字已经将汉语过分稀释了,影响了汉语的美观。老祖宗的文章里基本上不用这三个字,近代的文章中这三个字的使用频率也不是很高,但是现在这三个字的确已经被滥用了。我个人还是希望在翻译的时候能够控制这三个字的使用频率,具体的操作方法就是把定语改成表语。汉语不习惯长句,也不习惯中心语前面加上一连串的定语,除非是作者要刻意造成这种效果。所以这句话我最后翻译成:信封很大,呈方形,上面的字迹方正而洒脱。如果中心语前面有超过一个带上“的”的定语,那种翻译我个人是不太读得下去的。
3.词语的多样性
这一点我也算是深有体会吧,因为我个人单词量不足,翻译的时候根本离不开金山词霸。相信很多朋友在翻译的时候免不了要查阅一些字典。但是不知道有没有人注意过这个问题:字典上提供的解释是没有办法覆盖汉语词汇的,也就是说,一个单词字典可能只提供了一个很普通的解释,使用的是最常见的汉语词汇。但是如果你就按照这个意思进行翻译,小说的魅力定会黯然不少。还是用2中的那句话,第二个huge是形容字写得比较大,但是如果就直接翻译成字写得很大,这个翻译只能算是普通翻译。我之所以没有这样翻译,一方面是因为前面的一个huge已经翻译成大了,一个大信封,这个翻译是很贴切的。接下来我不想再重复使用大这个字,所以我翻译成了字写得很洒脱,把大这个意思包含在洒脱里面。常常人们在讨论各位翻译的风格,我想这种词语的多样性就是翻译风格的最好体现。在翻译的时候,应当身临其境,设身处地地去感受小说的行文,这样才能更好地想到应该用什么样的汉语词汇来表达,而且在适当的时候,可以用一些典故和成语,译文定会亮色不少。这儿我也举一个例子吧,《绿色危机》导读中的一句话:Byitsnature,amilitaryhospitalisatheaterfordram专业英语翻译实习总结ndtragedy;oneisnotbroughtthereunlessthereisaseriousproblem.Thosewhoawaitfresharrivalsarepreparedonlyforbadnews.我翻译成:很自然地,这座战地医院成了悲剧上演的舞台。不幸的人各有各的不幸,期待着能够到这儿躲进桃源的人,最后都未能如愿以偿。这儿有王婆卖瓜之嫌,不过大家也就原谅我了吧。
4.人称代词的明确
在看英文小说的时候,我发现一个很奇怪的现象:在叙述中,人称代词用的特别多,称呼名字反而多用在对话中。想想在汉语中,平常的叙述中直呼名字的时候却占多数。在翻译《绿色危机》的时候,我很头疼的一个问题就是要花很大精力去寻找代词到底指代谁,很多时候必须要结合上下文反复推敲才能得到正确的答案,有时候还会弄错。如果翻译的时候仍然原封不动地保留这些代词,读者的阅读观感必定会受到影响。《恶意》中有句话:讲得通和合情合理是两回事,那我现在也可以说:能够读下去和流畅的阅读也是两回事。如果读者阅读的时候,反而要花大精力去明确人称代词的关系,那这本书的翻译无疑是失败的。这儿我就不举例了,相信大家都有所体会。
5.押韵和双关
如果说词语的多样性可以体现翻译的风格,那么如何处理押韵和双关,则能够全面体现翻译的功力。这两项是最难翻译的,有的根本就翻译不出来。比如我就碰到一个利用you的单数和复数进行双关,想了半天实在无法翻译,最后只能加个注释了事,真的很惭愧。押韵嘛,也碰到一个,原谅我在这儿又王婆卖瓜一次,这个押韵自觉还是翻译的比较好。《绿色危机》第二章中间有一段一名护士的自言自语:forceps,retractors,scissors,knives.ButWoodshasmarvellouslegs(伍兹是另外一名护士)!这儿一开始我还没有注意到,看第二遍的时候才发觉这儿是个押韵。想了很久,大致翻译成这个样子,移动了一些词语的顺序:牵开器、剪刀、钳子、刀子,但是伍兹的腿美得不成样子!算是马马虎虎翻译出这种押韵效果了。这儿我推荐大家看看杨绛翻译的《堂吉珂德》,其中的诗句翻译相当纯熟,而且做到了押韵,从中可以学到很多翻译的方法和用语习惯。
6.理解与适当的补充
总的来说,汉语比英语环保,翻译过来的汉语占据的存储空间一般都比英语小。但是有些时候英文只需几个单词,或者一个前缀,翻译成汉语却要解释半天,而且都不一定能有英语那种效果。这就要对原句进行适当的补充。又是举《绿色危机》中的例子:Sinceablowsytrollopoffiftycannotbee__pectedtocareforcompetitionfromane__quisite,self-possessedlittlecreatureoftwenty-two,thee__-widowwasnotsorrytoseehergo.这句话是说一个寡妇嫁给了故事中一名护士(弗雷德里卡)的父亲,然后后妈和继女相处不快,所以后妈巴不得继女去战地医院服务,眼不见为净。请注意最后的e__-,寡妇嫁给护士的父亲后,就不是寡妇了,但是作者使用这个前缀,明显有戏谑的味道在里面。翻译的时候要把这种味道体现出来。所以最后我花了一句话来解释:一个50岁面容粗糙的老女人,怎么可能竞争得过22岁的女孩,更何况还是一位高雅沉静的妙龄少女?所以弗雷德里卡离开家,这位寡妇高兴得很。对不起,这儿要更正一下,她现在已经不是寡妇了。如果仅仅翻译成前寡妇,我想在汉语中是体会不出这种效果的。
7.人名是否可以简化?
这个问题一直在困扰着我,因为外国人的名字有名有姓,有时指名,有时道姓。对中国读者来说,不啻是一项记忆力的考验。如果故事的主要人物有5个人,这就意味着我们要记住10个名字,不,因为有的名字还有昵称,所以可能更多,有时候常常在上一句看到这个人的名,下一句看到这个人的姓,然后就晕了。阅读的流畅感肯定受到极大影响。我本来想的是翻译的时候改一下,全用名或者全用姓,但是好像国家对这些姓名的用法也有规定,不能这么改,所以这个问题也一直困扰着我,希望大家能够指点我。
以上陆陆续续说了这么多,欢迎大家讨论,最后我再阐明一下自己的翻译观,说一下自己的翻译方法,希望能对想翻译的朋友提供一下帮助。
翻译的信达雅,我个人最看重雅。我的翻译观是:我不需要忠诚于单词,也不需要忠诚于句式,我要忠诚的只是语素,只是作者想要表达的信息。然后我再用汉语将意思表达完全,最后对译文进行润色加工,除了人名地名之外,我希望我的译文尽可能地贴近我们平常使用的优美汉语,不能让别人一眼就看出来是翻译文章,也不能让读者阅读的流畅感受到影响。如果是作者脑残,我不希望译文也像原文一样脑残,否则读者骂的肯定是译者而不是作者。英译汉的精髓在汉语,而不是英语。
接下来为了直观,我举例说明我自己的翻译方法。
克莱顿·劳森的短篇《奇迹尽在这一天》开头一段:
LieutenantDoranoftheHomicideSquadnearlycollidedhead-onwithTheGreatMerliniinthedoorwayofthelatter'splaceofbusiness.Doranwasonhiswayin;theproprietoroftheMagicShop-slogan:NothingIsImpossible-wasonhiswayout."Where,"Doranasked,"Areyougoing?"
首先直译:刑侦队的检察官多兰和某人差点相撞——这个人是伟大的马里尼。相撞地点是门口,是马里尼做生意的商店的门口。当时多兰正准备进去,而魔术店——店上贴着标语:一切皆有可能——的店主正准备出去。“哪儿?”多兰问,“你准备去?”
这个译文真是太混乱了,现在要做的就是调整语序。注意到文中有一个信息:魔术店上贴有标语。这种描述性的文字在汉语中,应该放在最前面,而不是夹在中间,否则读起来很难受。所以调整语序后就是这样:
魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。多兰问:“你准备去哪儿?”
这个翻译已经问题不大了,但是再看看,有没有不是很流畅的地方?多兰的问题是在什么时候问的?是在两个人正好相撞的时候吗?原文没有说,但是我觉得应当补充一下,结合上下文可以推断,多兰应当是有急事来找马里尼,所以应当是在两人都刚刚站住的时候,就迫不及待地发问了。而且汉语中问一个人问题,最开始应当先称呼一下这个人,这样也有助于读者加深对人名的记忆,保持阅读的流畅。所以最后我整理的译文就是:
魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。两人刚刚站住,多兰就问:“马里尼,你准备去哪儿?”
另外再说一下标语的翻译,原文是双重否定,但是如果直译的话反而觉得很拗口。标语这种东西,就是要琅琅上口,所以我改成了肯定句式(虽然和李宁的广告语重了……)。
就写到这儿吧,一口气写完这么多话,真的很累,希望大家能够一起来讨论翻译的问题,让我们能够有更好的阅读体验。
专业工作报告总结篇4
一、立足本职,实实在在做事。一年来,自己围绕本级职责,无论做什么,从不敢有半点马虎,也不敢有半点偷懒,更不敢对付应付,尽了自己的职责,尽了自己的义务。
一是完成了省军区组织的通信达标全面考核检查,并被评为省军区达标先进单位;
二是完成了今年年初师组织的团、营、连所有资料录入并制成网页,在网上进行的检查评比工作。当时,时间紧,人员少,任务重,每天加班加点,有时晚上录入资料到深夜,完成了上百页网页的制作,在规定时间内完成了师赋予的任务,受到了师通报表扬;
三是完善了通信库室建设与装备普查建档。
四是保障了每一次电视电话会议的顺利召开和首长、机关的通信联络。搞保障工作,看似容易,自己却深有体会。如开通一部首长电话,须经过四个分线箱,找出八个点,连结四对线,时常自己一个人在楼梯口下一蹲就是一个来小时。
五是完成了师组织的网上对抗演习的通信联络与网络保障工作;
六是完成了今年十一月份省军区组织的民兵、预备役部队无线电台教练网演练。此次演练,是我团第一次,也是省军区历史上第一次,所以,上级机关非常重视。为了完成演练任务,我和通信连连长、二名战士,克服了诸多困难,当时每天下大雨,为了确保通信效果,在楼顶上多次冒雨架设天线与调整、改变天线方向,最终确保了演练任务的圆满完成。
二、脚踏实地,老老实实做人。自己常怀着一颗平常之心,时刻想到自己是一个山区农民的后代,时刻不忘自己曾是一名士官。特别是在自己工作环境,生活环境有了一定改变的条件下,始终做到诚实做人,时常提醒自己做人做事不能失去规范,要守本份。
一是以诚为本。做到说话心口一致,心地坦诚,表里如一,不说信口开河、无中生有的谎话,不说言不由衷、口是心非的违心话;办事知行统一,不弄虚作假,不做表面文章;为人表里如一,做到对人对己一个样,不搞当面一套、背后一套,从不到任何领导那里去戳谁、说谁,要反映情况,我会直点现象和事实,做到台上能讲、台下也能讲,背人能讲,对着人也能讲;
二是以实为本。老实可靠是做人的美德,更是做好工作必备的品质。所以,领导交给的各项工作,我很少提要求,摆条件,或做了一点小事就常挂在口上,夸夸其谈。如办理第二批军卡手机号,其中就费了不少周折,托关系、找门子,自己还花了部分钱请人吃饭、坐车。我想,只要自己认真做了,事办好了,也就满足了。
三是常怀律已之心。一是管得住八小时外。现代社会生活越来越丰富,我们面临的诱惑也越来越多,如果生活作风不检点,就很难把住自己,自己没有更多的爱好、兴趣,八小时外学点东西,看点书报,管管孩子、看看电视、散散步,不该去的地方不去,做到耐得住寂寞,守得往清贫,经得住诱惑。二是不侵占他人、集体利益。记得办理商品房有线电视一事,当时有人办理说需要760元一户,后团领导交给自己办理,通过打报告,找地方领导,最终以260元每户鉴定合同。但办理此事,我没有报销一包烟、一包槟榔。想想发给自己的工资,只要勤俭持家,也比上不足,比下已经有余了。自己常对自己说,要知足,知足才能心宽,才能常乐,才会保持一颗平常心,才会不为功名利禄所累。不三是不乱交往。在一个地方工作时间久了,和地方打交道多一点,就有一些熟悉的朋友,但我始终能坚持交友原则,来往尺度,做到不滥交不乱交,保持正常交往。
专业工作报告总结篇5
时光荏苒,我2007年6月毕业于华南农业大学园林设计本科专业,2007年7月开始在佛山城乡建筑设计院有限公司园林室工作至今。到2008年10月工作已满一年,在这短暂的一年多过程中我不仅加深了原来学习的知识理解,而且对以前书本中没有接触或接触不深的知识有了进一步的认识。工作以来,在领导和主管的培育和教导下,通过自身的努力,无论是在学习上,还是工作上都取得了长足的发展和巨大的收获,现将工作总结如下:
学习上,自参加工作以来,我一直严格要求自己,认真对待自己的工作,并努力提高自身能力。而在这点上公司给了我很好的条件:大量的实际工程案例,这些对于我们刚工作的毕业生真的有很好的指导作用;还有就是丰富的图书资料,能给我一个很好开拓知识面的机会,而且对于行业的发展和变化也得到及时的资讯和了解。还有就是在设计院积极向上的工
思想汇报专题作环境和高素质的员工团队下更能激励我不断学习,不断超越自我,不断提升自身修为。
工作上,我首先参加的项目是安置东和桂东苑的园林项目设计,在该项目中,我熟悉了项目设计的基本流程,并将在学校中学习的天正建筑,cad和photoshop技能应用到实际工作中,学习到许多实践经验,也懂得如何跟甲方沟通交流,处理设计中遇见的问题。最后这两个项目的施工图分别在08年的1月和08年的7月顺利完成并交付给甲方。在此期间我一直兢兢业业地配合同事的工作,听从主管的指导安排,在项目中我清楚地了解到项目由方案——扩初——施工图的详细流程,学习了设计中的很多规范以及加强了工作中与人相处交往和处理问题的能力。在主管的指导和与资深员工的交流过程中,我的专业知识和技能得到长足的提高。之后我还参加了利茂,碧翠华庭,锦绣华庭和北环路景观等项目的设计。在这一期间里,我付出了很多,同样收获也不少,范文TOP100通过一年多的工作和学习,我感受到做为一名工程技术人员必须要细心认真,做好每一步工作,对设计流程要熟悉,对图纸要熟悉,对规范更要熟悉,还要继续学习和设计相关、和专业相关的知识,用知识武装自己,此外还要在工作中学会与人交流,怎样做人,树立正确的人生观与价值观。
随着社会的发展,人们对设计质量的要求越来越高,质量是一个企业生存和发展的坚实基础,质量的提高全靠员工的总体素质和技术管理水平的提高,为能够面对更加激烈的竞争,培养高素质、高水平的专业技术和管理人员是公司的重点。过去一年的工作中,在领导的关怀和同事的支持
与帮助下,经过不断的努力,我适应工作节奏,具备了一定的技术工作能力,但仍存在着一些不足,在今后的工作中自己要加强学习,克服缺点,力争自己专业技术水平能够不断提高,同时我清楚地认识到为适应园林设计的新形势,今后还需不断地加强理论学习,尤其是新技术、新理论的学习,严格要求自己,不断求实创新,在实际工作中锻炼和成长,积累工作经验,培养工作能力,争取更大的成绩。
专业工作报告总结篇6
一年来,在工区领导和同事的支持和帮忙下,我始终坚持团结同志,认真学习,不断提高业务水平。严格要求,注重工作程序,自觉服从组织安排,较好地完成了领导交给自我的各项工作任务。现将自我一年来的工作、学习和思想状况汇报如下,请批评指正:
一、工作完成情景:
一年来,本人认真履行岗位职责,立足本职,爱岗敬业,和广大员工一齐,进取主动地配合工区领导,团结一致,主要完成了以下几项工作:
1、3#热水炉和4#蒸汽炉的大型维修工作.
2、两台循环泵的检修工作
3、4t每月材料计划的上报工作
4、4t和中央空调的设备配件型号的整理工作
5、中央空调的交接验收工作
6、能够认真完成领导交给的临时性工作。
二、学习和政治思想情景
1、在工作中,本人能够虚心坚持向区队领导学习,向老同志学习,向同行业兄弟学习,向实践学习,向社会学习,不断提高自我的业务技能和政治思想水平,使自我逐步走向成熟。能够合理支配时间,根据工作需要,及时学习
2、注重政治理论学习,坚定立场。能按时参加集团公司矿工区党支部组织的政治理论学习,认真学习领会“两会”的重要思想,使自我的思想同各级党组织坚持一致,提高了自我的政治素质。
三、存在的不足和今后努力的方向
总之,一年来,我能够完成工区领导交办的工作任务,这和工区领导和同事的支持和帮忙是分不开的,是大家密切配合、共同协作的结果。可是这和工区领导的要求相比,还有必须的差距:一是工作中还存在着急躁心理,在大事面前,遇事不够冷静;二是管理水平有待进一步加强和提高;三是理论学习还需进一步加强,还需要学习更多的专业技术知识;当然我还有很多缺点和不足,在此肯请组织和领导给予批评指正,我将虚心理解,以图提高。
在今后的工作中,我将更加严格要求自我,不断加强学习,克服不足,发扬成绩,团结同志,努力工作,为我矿及工区贡献自我的微薄力量。
专业工作报告总结篇7
本人_年_月毕业于__大学计算机硬件专业,同年_月进入__公司__部门工作,在段时光里,在领导的指导、关心培养下,在同事的支持帮忙、密切配合下,使我在自身技术积累、工作经验、问题的分析与解决潜力方面都有提高,但是还有很多需要继续积累和学习的地方。现将我任现职以来的专业技术工作总结如下。
一、工作方面
1、同类电子表单产品的研究工作,并最终构成各种产品的评估报告;
2、基于HTA离线填写工具的设计、开发与实现工作;
3、美的项目中表单部分设计文档的编写与修改的工作;
4、新版本用户手册及特性表的编写工作。
二、自身学习方面
在工作过程中,我深深感到加强自身学习、提高自身素质的紧迫性,一是向书本学习,坚持每一天挤出必须的时光不断充实自我,改善学习方法,广泛汲取各种营养;二是向周围的同事学习,虚心求教的态度,主动同事们请教;三是向实践学习,把所学的知识运用于实际工作中,在实践中检验所学知识,查找不足,提高自我。
三、产品发展推荐方面
1、针对公司国际化的战略发展目标,不仅仅针对国内表单发展的现状,还有结合国外表单发展的现状进行分析研究,实现易用性更强的电子表单产品。
2、增加表单的多形态导出、发布格式。如支持WML格式输出,支持手持设备处理表单
3、表单管理中进行的权限设置后,进行数据的保存操作。方便用户在离线工具中读取得到的权限数据文件。从而实现了离线中针对权限问题的解决方案。
4、离线工具中实现表单服务功能,真正实此刻联网状况下,透过离线填写工具实现数据的发布。
5、针对建立数据绑定时,需要建立一个抽象曾屏蔽不一样来源的差异。
6、能够结合eForm标准的HTML来进行样式及界面设计,结合到HTA离线填报中来,完全实现离线状态下表单的设计和填报。
四、缺点和不足
总结一年的时光内,我在领导和同事们的帮忙和支持下取得了必须的进步,但我深知自我还存在一些缺点和不足,理论基础还不扎实,业务知识不够全面,工作方式不够成熟。在今后的工作中,我要努力做得更好,加强理论学习,积累项目经验,不断调整自我的思维方式和工作方法,更多的参与到产品设计、开发及项目支持工作中去,在实践中磨练自我、锻炼自我,成为部门和项目组中能够独当一面的员工。
透过这一年的工作与学,本人觉得贴合任职条件,申请晋升助理工程师,请组织考核评审。同时,也期望将这次评审作为促进自我进步的手段,为将来取得更大的成绩打好基础。
专业工作报告总结篇8
自从参加工作以来,我首先在师德上严格要求自我,要做一个合格的人民教师!认真学习和领会_大精神和重要思想,与时俱进,爱岗敬业,为人师表,热爱学生,尊重学生,争取让每个学生都能享受到的教育,都能有不一样程度的发展。
基于以上认识,我在工作上兢兢业业,不敢有丝毫马虎,备好每一节课,上好每一堂课,批好每一份作业,教育好每一个学生,努力去做一个深受学生尊重和信赖的老师。
一、做一个科研型教师
教师的从教之日,正是重新学习之时。新时代要求教师具备的不只是操作技巧,还要有直面新状况、分析新问题、解决新矛盾的本领。在学校领导的指引下,我用心投身于学校教科研。
二、做一个富有爱心的教师
爱学生,就务必善于走进学生的情感世界,就务必把学生当作朋友,去感受他们的喜怒哀乐。爱学生,要以尊重和依靠为前提,要做做到严中有爱、严中有章、严中有信、严中有度。我经常从小处着手,从学生关心的事寻求教育时机,给学生春风沐浴般的教育。
三、做一个理念新的教师
目前,新一轮的基础教育改革已经在我市全面推开,在认真学习新课程理念的基础上,结合自我所教的学科,用心探索有效的教学方法。在课上,我把知识与学生的生活相结合,为学生创设一个富有生活气息的学习情境,同时注重学生的探究发现,引导学生在学习中学会合作交流,提高学习潜力。我在实践的同时,也不忘时刻反思自我的教学行为。
四、做一个信息时代的教师工程师专业技术总结目前,以计算机和互联网为代表的信息技术,正以惊人的速度改变着人们的生存方式和学习方式。信息社会的高度发展要求教育务必改革以满足培养面向信息化社会创新人才的要求,因此,我们教师再也不能满足于用粉笔来教学了,而要把计算机和网络当作新的教学工具,进一步把我们的课堂进行延伸!在平时的工作中,我能和同事友好相处,小事讲风格,大事讲原则。“三人行必有我师”,用心向每一位老师学习,努力构成自我的教学风格。还利用自身的技术优势,帮忙同事制作多媒体课件,在制作过程中吸收他们好的教学理念,力求做到技术与思想的完美结合。在学校教研活动中,就如何上好课经常和他们进行坦诚的交流。我始终相信,在课堂教学中,没有什么论资排辈,唯有不断创新,才能让我们的课堂充满活力。
下一篇:税务总结工作报告(优秀10篇)